法语学习计划
发布时间:2026-02-05法语学习计划(范本13篇)。
◍ 法语学习计划 ◍
掌握语法是学好语言的基础。尤其是对以拼读规则复杂、动词变位和单词阴阳性繁琐著称的法语,要想精通这门语言,一定要重视语法的学习。
回想一下,在我们学习法语的传统道路上,语法以选择题、完型填空、阅读、写作等不同形式频频出现在各类考试的试题中,学生学习语法的目的似乎就成了应付考试,满足出题者。所谓“上有政策,下有对策”,聪明的中国学生于是找到了应考的捷径:考前狂背语法规则。
然而,笔者要指出的是,死记硬背对法语学习没有太大的帮助。这种方法固然可以使学生在短期内取得良好的成绩,但时间一长,学生往往就“失忆”了,原先背得滚瓜烂熟的语法统统被遗忘。当我们带着骄傲的成绩奔赴职场或海外求学时,却发现既听不懂外国人说的法语,自己说的也不能被他们理解,这将是一种何等复杂的心情?!
笔者认为,语法固然重要,但一味地背诵语法规则是学不好法语的,法国人自己在熟练运用法语的时候也不见得都对规则了如指掌,关键还是在于找到好的学习策略,灵活记忆、活学活用。
首先,在理解的基础上学习,善于总结语法规则。理解是语言学习的第一要求,知其然还得知其所以然。这句话为什么用这个时态?什么时候单词要性数配合?为什么动名词能充当主语?这些都是有原因的,不同条件下的用法大不相同。如果不弄明白其中的前因后果,当一句新的句子摆在眼前,学生还是会不懂。另外,积累了一定的语法知识点后就要即时进行归纳总结,比如如何辨别单词的阴阳性,形容词变成副词的规则等等。这么做可以避免学生面对一堆零散的语言信息而束手无策的情况,帮助提高学习效率。
其次,在口语运用中掌握语法。很多中国学生怕难为情,不敢开口大声说法语,更别提用法语与他人交流了。然而,学语言的人都知道,在缺少语境的情况下如果长期得不到操练,口语能力会严重“退化”,即使心里酝酿好了成熟的想法,也没法流利地表达出来。所以多说多练绝对是一条捷径。刚开始学生可以选择从一些常用的句子着手,反复操练,因为有些表达方式都是固定的.,拿来就能用,等到可以脱口而出的时候再找一些复杂的句子循序渐进。当然,最好是事先设计好情景,两个或多个人一起练习情景对话。久而久之,学生不用特地背诵单词或语法,自然就能掌握各种情景下的语言运用技巧。
最后,在阅读中领悟语法。法语语法中的"繁文缛节"颇多,一些单词有好几个词性,不同的词性又有多个不同的意思和用法。中国学生往往只背单词的意思,到考试时就会遇到具体运用上的难题,甚至分不清相同意思的单词间的区别。所以学习语法也要在特定的上下文或文本背景中研究,如果期望语法能像万能公式一样套用在各种文本里,一"背"永逸,那是无论如何都行不通的。阅读不失为掌握词汇和语法的好方法。阅读的文本多种多样,学生可以选择自己感兴趣的题材作为材料。在阅读的过程中既能积累大批词汇量,又能掌握单词在不同场景下的具体用法以及与其它单词间的搭配。时间一长,语感就渐渐培养出来了,考试做题自然也就得心应手。
说到底,只有真正学会理解和运用语法,才能轻松、自如、高效地记忆,从而达到精通法语的目的。
◍ 法语学习计划 ◍
同义词 un synonyme反义词 un antonyme
勇敢 courageux 胆小 peureux
勤劳 travailleur . 懒惰 paresseux
业余 amateur . 职业 professionnel
外行 profane . 内行 connaisseur
乐观 optimiste . 悲观 pessimiste
客观 objectivité . 主观 subjectivité
胖 gros . 瘦 maigre
强 fort . 弱 faible
美 beau .丑 laid
实 vrai . 虚faux
好 bien . 坏 mal
反 envers . 正 endroit
反对contre. 赞成 pour
有 avoir . 无 sans
容易 facile . 困难 difficile
光滑lisse . 粗糙 rugueux
硬 dur . 软 mou
湿 humide . 干 sec
清洁 propre . 肮脏 sale
静 tranquille . 吵 bruyant
光明 clair . 黑暗 obscur, sombre
满 plein . 空 vide
重 lourd . 轻 léger
直 droit .曲 courbe
冷 froid .热 chaud
苦 amer .甜 sucré
富 riche. 穷 pauvre
自然 naturel . 人造 artificiel
真 vrai . 假 faux
阳 male, positif, soleil . 阴 féminin, négatif, ombre
大 grand . 小 petit
宽 kun: large . 窄 étroit
阔 large . 狭 étroit
宽阔 large . 狭窄 étroit
深 profond . 浅 peu profond
厚 pais . 薄 mince
粗 gros.细 petit, infime
高 haut, grand . 低 bas, baisser
长 long . 短 court
多 beaucoup . 少 peu
微观 micro- . 宏观 macro-
慢 lent . 快 rapide
白天 de jour . 夜里 de nuit .
晚上 soir . 早晨 matin
旧 ancien . 新 nouveau
开始 commencer . 结束 finir
内 dedans . 外 dehors
前 devant . 后 derriere
下 sous . 上 sur
左 gauche . 右 droite
开 ouvrir . 关 , 闭 fermer
拉 tirer . 推 pousser
生 naitre . 死 mourir
进 ,入 entrer . 出 sortir
笑 rire . 哭 pleurer
喜 joyeux . 悲 triste
快乐 joie . 忧愁 chagrin
公 public . 私 privé, personnel
朋友 ami . 敌人 ennemi
原因 cause . 结果 résultat
故意 : expres . 偶然 par hasard
运气 chance . 倒霉 malchance
◍ 法语学习计划 ◍
"旅游,发现法国的魅力"随着经济的发展和人们生活水平的提高,旅游逐渐成为许多人休闲娱乐的一种方式。法国作为一个拥有悠久历史和精致文化的国家,吸引了世界各地的游客。法国不仅有浪漫的巴黎,还有迷人的南部沿海城市,美丽的法国乡村以及世界著名的城堡和博物馆等丰富多彩的旅游景点。
首先,巴黎作为法国的首都和文化中心,是法国最受欢迎的旅游目的地之一。塞纳河岸两侧的美丽景色和林立的博物馆,如卢浮宫、奥塞博物馆、罗浮宫,使巴黎成为世界上最富有文化气息的城市之一。还有拥有20个行政区的巴黎,每个地区都有自己的独特个性和风情,如蒙马特地区的艺术气息,拉丁区的学术气息和蒙帕邦的高端时尚气息等。
其次,法国南海岸的城市拥有宜人的气候和迷人的海滩。尼斯和戛纳是流行的旅游城市,吸引了世界各地的游客。尼斯被称为“太阳之城”,拥有迷人的蓝色海滩和阳光明媚的气候。戛纳作为世界著名的电影节的举办地,是国际上著名的时尚城市,不仅有美丽的沙滩和清澈的海水,还有各种豪华酒店和贵族住宅。
此外,法国的乡村和城堡也是旅游的亮点之一。卢瓦尔河谷是拥有众多古堡和城堡的地区,包括许多历史上著名的城堡,如舍农索城堡、瑞什尔城堡和维兰德里城堡等。这些城堡呈现出法国文化的精髓,也给游客带来了浓郁的历史气息。
总之,法国是一个充满文化和历史魅力的国家,拥有丰富多彩的旅游景点,每年吸引着成千上万的游客。除了上述介绍的景点,还有许多其他值得探索的地方,如梅斯的教堂和瓦朗谢纳的酒庄等。无论你是在寻求浪漫之旅,艺术之旅,还是放松度假,法国都是一个值得一游的好地方。
◍ 法语学习计划 ◍
法语课件Bonjour à tous! Bienvenue à notre cours de français. Aujourd'hui, nous allons parler de la création de cours de français en ligne. Avec la pandémie actuelle, de plus en plus d'étudiants apprennent à distance et la demande de cours en ligne augmente. Alors, comment créer et présenter efficacement des cours de français en ligne? Dans cette présentation, nous allons examiner les éléments clés pour créer des cours en ligne réussis.
Premièrement, vous devez déterminer votre public cible et le niveau de français requis. Vous pouvez créer des cours pour les débutants, les intermédiaires ou les avancés. Vous pouvez également créer des cours pour des adultes ou des enfants. Le choix dépendra de vos compétences en enseignement et de votre niveau de français.
Deuxièmement, vous devez planifier et organiser le contenu du cours. Cela peut inclure des vidéos, des présentations PowerPoint, des activités interactives, des tests en ligne et des quiz. Les vidéos et les présentations PowerPoint sont utiles pour expliquer de nouveaux concepts et techniques. Les activités interactives peuvent aider les étudiants à pratiquer leurs compétences linguistiques. Les tests en ligne et les quiz permettent d'évaluer la compréhension des étudiants.
Troisièmement, vous devez présenter le cours de manière interactive et engageante. Les étudiants doivent être impliqués et motivés à apprendre. Vous pouvez utiliser des questions et des sondages pour engager les étudiants et les encourager à réfléchir. Vous pouvez également utiliser des exemples de la vie quotidienne pour rendre le contenu plus pertinent et intéressant.
Enfin, vous devez évaluer les résultats du cours et l'efficacité de l'enseignement. Vous pouvez utiliser des tests en ligne, des sondages et des évaluations pour mesurer la compréhension des étudiants et leur niveau de confiance. Vous pouvez également demander des commentaires des étudiants pour améliorer votre enseignement dans le futur.
En conclusion, créer des cours de français en ligne peut être un moyen efficace de transmettre vos connaissances et vos compétences linguistiques aux étudiants du monde entier. En planifiant soigneusement votre contenu, en présentant de manière interactive et en évaluant les résultats, vous pouvez créer des cours en ligne réussis et engageants. Merci de votre attention et à bientôt!
◍ 法语学习计划 ◍
法语作文范文Une personne respect ée
J’ai rencontr é Monsieur Liu au début de ce semestre . Il est professeur de fran?ais dans cette université。 Je dois participer à un examen de fran?ais qui est très difficile pour moi. Je me suis présentée au professeur Liu qui est connu. C’est pourquoi je suis une de ses étudiantes.
Je le respecte beaucoup. Il aime nous aider à apprendre le fran?ais. Il explique clairement. Il ne cesse de répéter ses explications jusqu’ à ce que tous aient compris.
Un jour, j’ai été très frappée par ce qui est arrivé:il a d? accompager un visiteur l’après-midi. Il ne l’a pas su avant. Il nous a téléphoné pour nous prévenir de l’avancement du cours à midi. Il a consacré son temps de repos à travailler. D’ailleurs , il a fait des heures supplémentaires l’autre jour pour récupérer le temps perdu de cet après-midi.
En deux mots , il est responsable et travailleur.
◍ 法语学习计划 ◍
法语翻译工作计划随着全球化的迅速发展,翻译成为了一项十分重要的工作。而法语作为世界上重要的通用语言之一,其翻译工作也显得尤为重要。本文将详细介绍法语翻译工作计划,并将从以下几个方面进行阐述:法语翻译工作的意义、法语翻译工作的难点、法语翻译工作的计划。
一、法语翻译工作的意义
法语可以说是全球通用语言的重要代表之一。其在商业、文化、学术等方面均有广泛的应用。对于涉及法语的信息交流,翻译就显得尤为重要。法语翻译不仅能够将信息传递给目标受众,更能够保证信息的准确性与规范性,从而推进国际间的相互了解和交流。
二、法语翻译工作的难点
作为一种语言,法语有其独特的语言特征,这也就决定了法语翻译工作的一些难点。
1、法语词汇的特点。法语在不同时期有着不同的语法规则和词汇表达。例如在法国的不同地区和国家不同的法语词汇可能不同,有些地方使用的是传统法语,而有些地方使用的是现代法语等等。
2、法语句子结构的不同。 法语的句子结构与英语略有不同。例如同样一句话,“Le chat mange les souris”,在法语中词序为“chat les souris mange”,这就给翻译带来了不少困扰。
3、法语的文化差异。法语国家多样化的文化背景和习俗众多,这也就决定了法语翻译工作的难度。翻译者需要充分了解法国文化并通过不断学习和沟通取得与客户之间的相互信任。
3、法语翻译工作的计划
在处理法语翻译工作之前,翻译团队需要制定一份详细的工作计划。一个完善的工作计划不仅能够提高效率,还能确保翻译的准确性和规范性。
1、制定翻译的标准。翻译团队需要根据客户的要求,制定出一份标准化的翻译规范。例如翻译文本的格式、翻译的标准、翻译的流程等等。
2、建立法语翻译团队。建立一支专门的法语翻译团队能够极大地提高翻译的准确性和质量。团队应包括法语专业人员,以确保翻译的流畅性和规范性。
3、使用翻译软件。翻译软件可以帮助翻译人员提高工作效率,并且能够帮助翻译团队保证法语翻译的准确性和规范性。
4、勤与客户沟通。为了确保客户的满意度,翻译团队需要与客户进行密切的沟通。通过了解客户的需求和要求,团队能够更好地为客户提供出色的翻译服务。
总之,法语翻译作为一项重要的工作,在全球范围内都有着广泛的应用。通过建立专业的翻译团队,借助翻译软件来提高工作效率,严格执行翻译规范和标准,勤与客户沟通,才能够保证法语翻译工作的准确性和规范性。
◍ 法语学习计划 ◍
1. Quoi qu'il se soit passé, le meilleur reste toujours à venir.
(英文原版是Whatever with the past has gone, the best is always yet to come.)
无论过去发生什么,最好的永远尚未到来。
2. Si tu attends d'être un ange pour te livrer à l'amour, tu n'aimeras jamais.
如果你一直等待自己成为天使再去爱,你将永远与爱失之交臂。
3. Aimer ce n'est pas se regarder l'un
l'autre mais regarder ensemble dans la meme direcertion.
爱不是相互凝望,而是朝同一个方向看去。(这个是《小王子》的作者写的)
4.futur. Je suis passé pour être présent dans ton
我此刻谢幕,是为参演你的未来。
(这是一首非常有名的法语歌《Caroline》的歌
词,通篇歌词超级精彩。这句尤其著名。)
5. Il faut tant, et tant de larmes pour avoir le droit d’aimer.
爱的权力,是需要用很多、很多的眼泪来交换的。
6. Il excuse tout, il croit tout, il espère tout, il supporte tout. L'amour ne périt jamais.
凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐;爱是永不止息。
(圣经哥林多前书里面那段非常著名的句子)
7. La haine s'était baignée dans la
rivière et ensuite elle est devenue l'amour.
恨跳进河里洗了个澡,然后变成了爱。
8. C'est la plus belle aubaine que je t'aie rencontré.
我遇见你是最美丽的意外。
9. Il n'existe pas de bonheur complet sans amnésie partielle.
没有部分的遗忘,便无所谓完整的幸福。
10. Le vrai bonheur serait de se souvenir du présent.
最真实的幸福是铭记当下。
11. Ce qu'on a eu est rien, c'est ce qu'on n'a pas qui compte.
拥有的一文不值,得不到的堪比千金。
12. Vouloir oublier quelqu'un, c'est y penser.
想要拼命忘却,本身就是一种铭记。
◍ 法语学习计划 ◍
对于初学者法语的朋友,跟着自己的兴趣去学习是最好的学习方法。下面是小编分享的入门学习方法,希望能帮到大家!
①语音、语调要准确,拼读规则要掌握
学法语,首先碰到如何发音,如何拿调的问题。语音语调好,就像能写一手好字,或衣着整洁,给人以好感。因此,不要仅满足于能让人吃力的听懂,而要让人与你 交谈时感到愉快,乃至惊喜。所以,这一阶段没法自学,一定要有老师指导。因为自己发音是否准确不一定都能自己鉴别,发音时有关发音器官的部位也需老师指点,更不要说有的同学会碰到清浊音分不清,[n]、[l]不分等发音上的'困难。 在老师指导的前提下,通过听录音模仿,把语音、语调掌握好。
②拼读规则很重要
掌握了这些规则,即使单词不认识也能读出来。更何况,许多法语词典里没个单词都注有国际音标。掌握拼读规则,自然是要分清字母名称与音素 (元音与辅音)。例如,字母e在不同情况下可以发[e],甚至不发音,字母y 读作[igr k],不要与音素[y]搞混。字母顺序掌握是否熟练也将决定 你将来查字典的快慢。
③学法语也必须天天练,反复练
首先要大声练。有的同学怕难为情,练的时候嘴唇不怎么动,声音很小。这种学法会使你大声说时语音语调有走样的可能。课堂上需大声练,课堂外也应大声练。另外要天天练,即使是周末,也应拿出一两个小时练,放假时决不能连续几天不碰,这对初学者来说是十分忌讳的。法语强化教学通常进度偏快。一天不学,一天不 练就有可能产生不利影响,时间长了就可能跟不上,就可能失去信心。再者要反复练,短文都因能够背诵,常用句子应该能够脱口而出。这要下苦功夫,没有捷径可 走。
④用"滚雪球"方法学法语
一本好的教材应该体现"滚雪球"原则,不能每课书之间毫无联系,老师当然也应该在每教新课时,要与已教的语言素材相结合。学生在学习时要有意识的把已学的东西与新学的东西有机结合。换言之,尽可能把已学的东西移入新的情景,用新的语法、词汇、修辞手段重复、扩充、应用。
⑤怎么记单词?
有同学说单词记不住,有什么办法吗?首先,最笨,但也是最有效的办法就是死记硬背,还要默写出来。例如,像avoir,être这些不规则而又常用的动词变位,就应背得滚瓜烂熟。当然,在死记硬背的前提下,也应该找一些规律性的东西。单词学多了,你就会发现有许多规律可循。
◍ 法语学习计划 ◍
题目:我的法语课程体验法语是一种拉丁语族的语言,主要使用于欧洲及加勒比海地区。在我的法语课程体验中,我掌握了不同的技能和知识,通过诸如听力、口语、阅读和写作等各种技巧,我逐渐成为了一名流利的法语使用者。
我的法语课程从初学者开始,慢慢地学习基础的语法和词汇。通过老师的引导,我学习了法语的基本发音规则和重要的结构,如名词、动词和形容词。通过例句和歌曲的听力练习,我逐渐理解了法语的不同语调和节奏,并开始学习构建基础句型的方式。在初期,我发现法语的挑战在于它的语法和发音,需要细心、耐心地学习,但同时,我也开始享受到了另一种语言的美妙之处。
在学习了基础语法和词汇后,我的法语课程变得更加有趣和挑战性。我们开始使用更加高级的词汇和句型来进行表达,提高了我们的语言能力。在这个过程中,我需要花费更多的时间来练习口语和写作,以便更好地理解语言中的语法和表达方式。老师通过不同的课程活动,如写作、演讲和讨论等,让我深入掌握法语的表达方式。通过多次的练习和错误,我逐渐提高了自己的技能,同时也增强了自己的自信心。
在我完成了基本的学习阶段后,我开始探索更复杂和有趣的词汇和句型。我的法语课程带给了我挑战和机会,让我能够更广泛地了解法语文化和历史。通过学习法国的经典、电影和音乐等,我可以更深入地了解这个国家的文化。因此,我的法语课程不仅是学习语言,更是一个了解法国及其文化的机会。
通过我的法语课程体验,我掌握了一种有用的语言能力,并学会了用法语表达思想和意见。随着时间的推移,我的知识和技能不断增长,我也能更好地与法语世界联系在一起。对我而言,学习法语是一种令人兴奋的经历,我期待继续推动自己的法语学习之旅。
◍ 法语学习计划 ◍
我的第一位法语老师就是曹慧老师,而曹老师一般是不教基础班的,我想我的运气不是一般的好。曹老师上课很严格也非常尽责,平时要求提早半小时到,读课文,听写单词与句子,口头翻译课文中的重要句子。为的就是改正发音,提高听的能力,督促我们回家消化好当天的知识点。老师很了解学生在想什么,学习的自觉性有多高。上课时会尽量让我们开口讲,回答问题,做对话。老师还会交我们一些学习方法,如如何背单词,怎样提高听的能力。学习一门新的语言不是一天两天的事情,而是一个长期积累的过程。
曹老师的强化班,我觉得是考tcf必须要上的课。包括词汇量的大幅度提升,阅读能力的提高,语法的系统掌握等。在词汇量的扩充时,曹老师不是单纯的讲,而是通过词根、词尾的记忆方法,还有就是讲到某个专题的时候也会扩充,比如办公室用品,服装类,蔬菜类,交通工具等等,就是系统性的学习。在讲语法时,能把所有的语法都理出来,包括时态、语态、语式、代词、句子结构。使得在考试时,能够很清晰的做语法题。在练习阅读的时候,刚开始的时候,老师会尽量让我们理解法语的语境和语言特点,慢慢的就会让同学试着翻译,因为光听不练是不会有效果的。听力老师会要求每天在家里听,并且能复述,不断的练习才会有收获。每天我们要进行单词的听写,每天单词的积累是至关重要的,只有词汇量大了,才能做阅读和听听力。
还有就是曹老师的课不会很枯燥,有时虽然辛苦,但每天还是很想去上,怎么说呢,有一种人格魅力,老师本身就是很强的人。课上的好,还了解我们为学生着想,曹老师不会命令式的要求我们怎么做,而是如同朋友一般的与我们商量。
◍ 法语学习计划 ◍
在现实生活或工作学习中,大家都接触过比较经典的谚语吧,谚语的恰当运用可以让语言活泼风趣,增强文章的表现力。你还记得哪些谚语呢?下面是小编为大家收集的法语常用谚语,仅供参考,大家一起来看看吧。
1)爱情使人盲目 Lamour est aveugle.
2)巴黎非一日建成 Paris ne sest pas fait en un seul jour.
3)对牛弹琴 Jeter des perles devant les pourceaux.
4)伴君如伴虎 Près de la cour, près de lenfer.
5)搬起石头砸自己的脚 Soulever une pierre pour se la laisser retomber sur les pieds
6)帮人帮到底 Lorsquon aide quelquun, il faut laider comlètement.
7)本末倒置 Mettre la charrue avant les boeufs.
8)本性难移 Chassez le naturel, il revient au galop.
9)病从口入,祸从口出 Les maladies entrent par la bouche, les malheurs sortent par la bouche.
10)不可能的事没有义务一定去做 limpossible,nul nest tenu.
11)不分青红皂白 Sans faire la moindre distinction entre le rouge et le vert ainsi que le noir et le blanc.
12)不入虎穴焉得虎子 Qui ne risque rien, na rien.
13)不顺心的和解胜于成功的诉讼 Un mauvais arrangement vaut mieux quun bon procès.
14)不同时代,不同习俗 Autres temps, autre moeurs.
15)不言而喻 Cela va sans dire./Cela se comprend.
16)不要强人所难 limpossible,nul nest tenu.
17)不要打如意算盘 Il ne faut pas vendre la peau de lours avant de lavoir tué.
18)沉默就意味着同意 Qui ne dit mot consent.
19)趁热打铁 Il faut battre le fer pendant quil est chaud.
20)承认错误等于得到一半的宽恕 Faute avouée est à moitié pardonnée.
21)迟做总比不做好 Mieux vaut tard que jamais.
22)人不可貌相 Lhabit ne fait pas la moine.
23)打狗要看主人 Qui bat le chien doit songer au matre.
24)大海捞针 Chercher une épingle dans une botte de foin.
25)当一天和尚撞一天钟 chaque jour souffit sa peine.
26)五十步笑百步 Qui est borgne plaint des aveugles.
27)恶有恶报 Tout est mal finit mal.
28)发光的不都是金子 Tout ce qui brille nest pas or.
29)杀鸡取卵 Couper larbre pour le fruit.
30)妇女能顶得半边天 La femme soutient la moitié du ciel.
31)告诉我你与谁来往,我就知道你是谁 Dis-moi qui tu hantes, je te dirai qui tu es.
32)高枕无忧 Dormir sur ses deux oreilles.
33)个人自扫门前雪 Chacun mouche son nez.
34)隔墙有耳 Les murs ont des oreilles.
35)个人为己,上帝为大家 Chacun à soi, Dieu pour tous.
36)各有所好 Chacun son got.
37)观其行,知其人 loeuvre on connas louvrier.
38)光阴一去不复返 Le temps perdu ne se retourne jamais.
39)过分小心反误事 Trop de précautions nuit.
40)过河拆桥 Après la fête,adieu le saint.
41)海内存知己天涯若比邻 Les vrais amis se sentent toujours proches,mais il ne tombe pas dans la bouche.
42)好景不长 Les beaux jours ne durent pas.
43)好了伤疤忘了痛 La peine est déjà loin quand le bonheur commence.
44)好马配好鞍,好官不伺二主 On ne met pas deux selles sur un cheval.Un bon ministre ne sert pas deux matres.
45)好事多磨/善有善报 Tout est bien qui fint bien.
46)黑夜难辨真伪 La nuit, tous les chats sont gris.
47)厚今薄古 Préférer lactuel à lancien.
48)胡子眉毛一把抓 Saisir sur même coup et la barbe et les sourcils.
50)话到嘴边留一半 Le mot fut-il au bord de la langue,retiens-en la moitié
51)患难知友谊 On reconnat ses vrais amis dans les moments difficiles.
52)会叫的狗不咬人 Chien qui aboie ne mord pas.
53)祸不单行 Un malheur ne vient jamais seul.
54)火冒三丈 tre rouge de colère
55)祸兮福之所倚,福兮祸之所伏 Sur le malheur sappuie le bonheur et dans le bonheur se cache le malheur.
56)火中取栗 Tirer les marrons du feu.
57)既来之则安之|随遇而安 Prendre les choses comme elles viennent.
58)爱得深,责得严 Qui aime bien chtie bien.
59)积少成多,聚沙成塔 Petit à petit,loiseau fait son nid.
60)己所不欲勿施于人 Ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais quon te ft
61)积习难改 Qui a bu boira.
62)家丑不可外扬 Il fait laver son linge sale en famille.
63)健康重于财富 Santé passe richesse.
64)拣了芝麻丢了西瓜 Se contenter de ramasser du sésame, tout en laissant des pastèques.
65)见木不见林 Les arbres cachent la forêt.
66)结果好就是全好 Tout est bien qui finit bien.
67)解铃还须系铃人 Qui casse les verres les paie.
68)今日事今日毕 Il ne faut pas remattre au lendemain ce quon peut faire le jour même.
69)近朱者赤近墨者黑 On se tient en rouge auprès du vermillon et en noir auprèsde lencre chinoise.
70)酒不醉人人自醉 Le vin nenivre pas, cest lhomme qui senire.
71)旧的不去,新的不来 Un clou chasse lautre.
72)酒香不怕巷子深 bon vin,point denseingne.
73)一不做二不休 Le vin est tiré, il faut le boire.
74)涓涓流水汇成河 Les petits ruisseaux font les grandes rivières.
75)三思而后行 Il faut tourner sept fois sa langue dans la bouche avant de parler.
76)留得青山在不愁没柴烧 Mieux vaux perdre laine que la brebis.
77)龙生龙凤生凤,老鼠生儿打地洞 Bon chien chasse de race.
78)盲人国里,独眼人称王山中无老虎,猴子称霸王 Au pays des aveugles, les borgnes sont rois.
79)没有消息就是好消息 Pas de nouvelles, bonnes nouvelles.
80)没有愚蠢的行业行行出状元 Il n’est point de sot métier.
81)谋事在人成事在天 L’homme propose, Dieu dispose.
82)牛头不对马嘴 Passer du coq à l’ne.
83)前事不忘后事之师 Se souvenir du passé sert de guide pour l’avenir.
84)强扭的瓜不甜 Chose faite par force ne vaut rien.
85)巧妇难为无米之炊 La plus belle fille du monde ne peut donner que ce qu’elle a.
86)青年时期犯的'错是可以原谅的 Il faut que jeunesse se passe.
87)人多主意多 Autant de têtes, autant d’avis.
88)任何劳动都应该得到报酬 Toute peine mérite salaire.
89)任何事情都有其反面 Toute médaille a son revers.
90)人善被人欺 Qui se fait brebis, le loup le mange.
91)日复一日日不同 Les jours se suivent et ne se ressemblent pas.
92)如果你要和平,你就要准备打仗 Si tu veux la paix, prépare la guerre.
93)如果青年人有经验,老年人有精力,该多好啊 Si jeunesse savait, si vieillesse pouvait!
94)若要人不知除非己莫为 Tout arrivera à se savoir, à moins de ne pas le faire.
95)三个臭皮匠赛过诸葛亮 Deux avis valent mieux qu’un.
96)时间就是金钱 Le temps, c’est de l’argent.
97)事实胜于雄辩 Les faits sont plus éloquents que les paroles.
98)手凉心热(喻心生爱情) Mains froides,coeur chaud.
99)熟能生巧 L’exercice fait le matre.
100)种瓜得瓜种豆得豆 Qui sème le vent, récolte la tempête.
101)水滴石穿 Goutte à goutte, l’eau creuse la pierre.
102)谁笑到最后谁笑得最好 Rira bien qui rira le dernier.
103)说曹操曹操就到 Quand on parle du loup, on en voit la queue.
104)说到做到 Chose promise, chose due.
105)说干就干 Aussitt dit, aussitt fait.
106)条条大路通罗马 Tous les chemins mènent à Rome.
107)偷鸡不成蚀把米 Aller chercher de la laine et revenir tondu.
108)未雨绸缪 Il faut réparer la maison avant la saison des pluies.
109)无法无天 N’avoir ni foi ni loi.
110)无火不生烟 Il n’y a pas de fumée sans feu.
111)物以类聚 Qui se ressemble s’assemble.
112) 一个人影也没有 Il n’y a pas un chat.
113)一日被蛇咬,十年怕井绳 Chat échaudé craint l’eau froide.
114)一石二鸟一箭双雕 Faire d’une pierre deux coups.
115)以牙还牙,,以眼还眼 Dent pour dent, oeil pour oeil.
116)一朝天子,一朝臣 Tel empereur, telle cour.
117)寅吃卯粮 Manger son blé en herbe.
118)英雄所见略同 Les beaux esprits se ressemblent.
119)永远不要气馁 Il ne faut jamais jeter le manche après la congée.
120)有别的事情要做 Avoir d’autres chats à fouetter.
121)有得必有失 On ne fait pas d’omelette sans casser d’oeufs.
113)有苦才有甜 Pas de plaisir sans peine.
114)有父必有其子 Tel père, tel fils.
有其母必有其女 Telle mère, telle fille.
有其主必有其仆 Tel matre, tel valet.
115)有志者事竟成 Vouloir, c’est pouvoir
116)欲达目的,不计余力 Qui veut la fin veut les moyens.
117)雨过天晴 Après la pluie, le beau temps.
118)欲速则不达 Plus on se dépêche, moins on réussit.
119)远亲不如近邻 Mieux vaut son bon voisin que lointaine parenté.
120)这是极其平常的是 C’est du tous les jours.
121)这是以卵击石 C’ est le pot de pierre contre le pot de fer.
122)这样说,也是这样做的说到做到 Ainsi dit, ainsi fait.
◍ 法语学习计划 ◍
我是一个中学语文老师,特别热爱法语这门语言。在我的课堂里,我总是秉持着让学生们更加深入了解法语文化的初衷,尽力让课堂更加生动有趣。本次课件的主题是“法语文化”,我们将一起走进法语国家并体验它独特的文化气息。
首先,我们来谈谈法国的艺术文化。法国从文艺复兴时期开始就是世界艺术的核心,拥有世界上最著名的绘画、雕塑和建筑作品。在著名的卢浮宫,我们可以欣赏到达芬奇、米开朗基罗、拉斐尔等文艺复兴时代的经典作品。同时,在巴黎的奥赛博物馆和罗浮宫也有无数的艺术珍品等待我们去发现。
其次,我们来介绍一下法国的美食文化。法国人认为美食是一种文化体验,他们有着严谨的烹饪法则和制作要求,对餐具和摆盘也有着严格的要求。从法国奶酪、葡萄酒、香槟、法式面包,到鹅肝酱、蓝带芝士以及各种口味和色彩的马卡龙,法国美食让人垂涎欲滴,每一道菜品都是一种视觉和味觉的享受。
第三,我们来讲讲法国的时尚文化。法国是时尚的代名词之一,著名的Haute Couture时装周就是在巴黎举办的。不论是香奈儿、迪奥、爱马仕还是路易威登,都是法国时尚文化中不可或缺的一份子。在法国,无论是时装设计师还是普通人,大多都会有一些简洁又优雅的基本衣着,让人感受到法式的精致品质。
最后,我们来谈谈法国的体育文化。法国人喜欢运动,其中足球是世界范围内最受欢迎的体育运动之一。法国队曾经在世界杯上四次亮相,其中两次获得冠军。此外,帆船比赛也是法国体育中重要的一环,每年法国贝尔多瓦湖都会举办世界帆船比赛,吸引了很多来自全球的帆船爱好者。
通过这些介绍,我们已经初步了解了法国的文化魅力。学习法语,不仅仅是为了打开进入法国的大门,更是为了更好地理解和欣赏法国文化。我相信,在未来的学习中,我们一定可以更加深入地了解和体验到法国的文化魅力。
◍ 法语学习计划 ◍
Bonjour tout le monde! Bienvenue à cette leçon de français. Aujourd'hui, nous allons parler de la nourriture française.La nourriture française est connue pour être délicieuse et raffinée. Il y a une grande variété de plats de fromage, de viande, de fruits de mer et de desserts. Les plats sont souvent accompagnés d'un verre de vin pour compléter le repas.
Les fromages français sont très célèbres dans le monde entier. Ils sont fabriqués à partir de lait de vache, de chèvre ou de brebis. Parmi les fromages les plus célèbres, on peut citer le brie, le camembert, le roquefort et le comté.
La viande française est également très réputée pour sa qualité. Les plats de viande les plus connus sont le boeuf bourguignon, la blanquette de veau et le coq au vin. La viande est souvent accompagnée de légumes et de pommes de terre cuites au four.
Les fruits de mer sont également une grande partie de la cuisine française, étant donné que la France est un pays côtier. Des plats de poissons comme la bouillabaisse, la sole meunière, ou le saumon fumé sont très populaires.
Les desserts français sont ce qu'il y a de plus célèbre dans le monde. La France est connue pour sa pâtisserie et ses desserts tels que les éclairs, les tartelettes aux fruits, les croissants et les macarons.
Il est également important de noter que la cuisine française est en constante évolution. L'esthétique de la cuisine française est très importante, et les chefs travaillent souvent avec des ingrédients locaux pour créer de nouveaux plats créatifs.
En somme, la cuisine française est délicieuse et raffinée, avec une grande variété de plats de fromage, de viande, de fruits de mer et de desserts. Les Français sont très fiers de leur culture culinaire et travaillent constamment à la perfectionner. Bon appétit!
-
一起合同网小编为您推荐法语学习计划专题,欢迎访问:法语学习计划